Osakidetza pone en marcha un traductor neuronal para sus profesionales que traduce al castellano la información de las consultas médicas que se desarrollen en euskera

ByJulio Garcia

28 de agosto de 2025
El Departamento de Salud del Gobierno Vasco y Osakidetza han puesto en marcha la herramienta Itzulbide, un traductor neuronal de textos clínicos que facilita el trabajo del personal sanitario cuando las consultas médicas se desarrollan en euskera, ya que éste puede introducir la información en la Historia Clínica del paciente en este idioma, sin necesidad de traducirlo al castellano previamente y sin condicionar la continuidad asistencial por posibles errores en la interpretación o traducción....

Inicia sesión Inicia sesión para ver el contenido completo